with an emphasis on grammar
Which verbs are used with each grammatical case
The majority of verbs match with a particular grammatical case and in order to speak and write correctly, one needs to know, with which one. Even though many verbs can match with multiple grammatical cases, each verb generally has a certain ‘principal’ case that represents its basic meaning.
Here I use as an example only verbs that match with a particular case without a preposition (except for the 6th (locative) case, which is always used with a preposition). Why? Because for the most part, the preposition unequivocally determines the required case, and it is not necessary to know which case is required, for instance, by the verb setkat se – to meet, if we know that setkáváme se s někým – we meet with somebody, because the preposition s – with always requires the 7th (instrumental) case. Or if we know that we say oblékat se do něčeho – to dress in something, because the preposition do – into is always followed by the 2nd (genitive) case. To find out more on this subject, you are welcome to read about the connection between prepositions and each of the grammatical cases in my other ‘observation’.
Obviously, no prepositions are used with the 1st (nominative) and the 5th (vocative) cases. Verbs and example sentences for the other cases are provided below. Keep in mind though, that they reflect only the most typical use case for each verb, and some of these verbs can be used with other cases too. And of course these are not all the verbs used with each of the cases, but only some most common ones.
Verbs with the 2nd (genitive) case
The genitive case (koho? čeho?) is used with a large number of reflexive verbs formed by adding the se pronoun). Elementary verbs of this kind include:
Elementary verbs
zeptat se | to ask | Zeptej se někoho na cestu. |
bát se | to be afraid | Žraloků se bojí všichni. |
leknout se | to get scared | Zloděj se lekl policisty. |
napít se | to drink enough | Mám žízeň potřebuju se napít vody. |
najíst se | to eat enough | Před cestou je dobré se najíst hutné polévky. |
Other reflexive verbs that match with the genitive case have more complex meaning and manner of use:
More complex verbs
dotýkat se | to touch | Dotknul jsem se obrazovky, ale mobil nereagoval. |
týkat se | to concern | Tento problém se týče jen kuřáků. |
vzdát se | to give up | České družstvo se nevzdalo boje a vyhrálo mistrovství světa. |
zbavit se | to get rid of | Tohoto zlozvyku se těžko zbavíme. |
dočkat se | to wait to see | Nemůžu se dočkat letních prázdnin. |
dožít se | to live to see | Někteří psi se dožívají až patnácti let. |
zúčastnit se | to participate | Kdo se zúčastní nové soutěže? |
držet se | to hold on to | Držím se otcových rad celý svůj život. |
ujmout se | to take charge | Iniciativy se ujalo domácí družstvo. |
chopit se | to grasp | Dobrý podnikatel se umí chopit příležitosti. |
zmocnit se | to take possession of | Zloději se chtěli zmocnit jeho peněz. |
dopustit se | to commit | Při plánování jsme se dopustili několika chyb. |
zastat se | to stick up for | Zastat se slabšího je správné. |
Furthermore, the genitive case also matches with some reflexive verbs formed by adding the si pronoun and certain non-reflexive verbs and expressions:
Verbs with si and non-reflexive verbs and expressions
všimnout si | to notice | Zloděj si nevšiml kamer a byl chycen. |
vážit si | to value | Moc si vážím vaší účasti na oslavě. |
litovat | to regret | Sportovci litovali ztracených možností. |
být líto | to feel sorry for | Nám bylo líto hladových koťátků. |
být schopen/schopna | be able to | Vyděšená holčička nebyla schopna řeči. |
dosáhnout | to achieve | Letos dosáhneme lepších výsledků než vloni. |
nabýt | to acquire | Zákon nabývá platnosti od příštího roku. |
Verbs with the 3rd (dative) case
The following verbs are always used with the dative case (komu? čemu?). They are very common and it’s a good idea to learn them all by heart:
rozumět | to understand | Mladí lidé lépe rozumí novým technologiím. |
chutnat | to taste good | Ovcím chutná seno. |
děkovat | to thank | Děkuji vám za návštěvu. |
blahopřát | to congratulate | Blahopřeji ti k výročí. |
gratulovat | to congratulate | Předsedkyně komise gratulovala vítězkám. |
pomáhat | to help | Čtení pomáhá dětem rozvíjet myšlení a řeč. |
vadit | to annoy | Řidičům vadí opravné práce na mostě. |
překážet | to hinder | Špatně zaparkovaná auta překáží hasičům i popelářům. |
scházet | to lack | Cizincům scházela pracovní povolení. |
ublížit | to hurt | Jarní mrazy ublížily jahodám. |
vyhovovat | to suit | Moje stávající práce mi dobře vyhovuje. |
fandit | to shout for | Na olympiádě budu fandit všem našim sportovcům. |
slušet | to look good in | Tmavá barva vlasů nesluší každému. |
vyhnout se | to avoid | Rizikovým situacím je lepší se vyhnout. |
věnovat se | to devote oneself | Věnovat se dětem jako pedagog není lehká práce. |
podobat se | to resemble | Vzhledem se podobala otci a povahou mamince. |
There are verbs that generally match with two grammatical cases at a time, the dative and the accusative (for example, dát někomu něco – give somebody something). The word in the accusative case can be normally omitted, whereas the word in the dative case must be always included. There are numerous verbs of this kind, so let me list only some of them here:
dát | to give | Dej mu svoje číslo. |
doporučit | to recommend | Tohoto lékaře mi doporučil známý. |
nabídnout | to offer | Nabídnu vám něco k pití? |
ukázat | to show | Mohl byste mi ukázat cestu na mapě? |
vysvětlit | to explain | Učitel vysvětlil úkol žákům. |
závidět | to envy | Závidím sousedovi jeho novou motorku. |
půjčit | to lend | Půjčím vám svůj mobil, abyste zavolala domů. |
slíbit | to promise | Ředitel slíbil zaměstnancům navýšení mzdy. |
vrátit | to return | Musím vrátit kamarádovi autosedačku už tento víkend. |
poskytnout | to provide | Prodejce je povinen poskytnout zákazníkům informace o původu zboží. |
Verbs with the 4th (accusative) case
The accusative case (koho? co?) matches with verbs that express actions aimed directly at the object of the action. There is a whole lot of such verbs, so let me list here only the basic ones and also some not so common ones, which a foreigner won’t even expect to take the accusative case. Usually such verbs are used without a preposition:
Verbs without a preposition
mít | to have | Ve čtvrtek budeme mít schůzku. |
dělat | to do | Většině lidí nakupování dělá radost. |
vidět | to see | Na obloze bylo vidět hvězdy. |
slyšet | to hear | V nových sluchátkách jsem dobře slyšel řeč i hudbu. |
znát | to know | Znáte poblíž nějakou dobrou kavárnu? |
hledat | to look for | Hledáme nové zaměstnance. |
ztratit | to lose | Ztratila jsem klíč od domu. |
číst | to read | Zprávy si čtu na internetu. |
psát | to write | Dnes ještě musím psát domácí úkoly. |
vařit | to cook | Rybu vařím ve velkém hrnci. |
pít | to drink | Piju kávu cestou do práce. |
jíst | to eat | Markéta nerada jí tučné maso. |
dát si | to have as food | Na oběd si dal kuřecí řízek. |
užít si | to enjoy | Užijte si dovolenou! |
učit se | to learn | Ve škole se žáci učí matematiku a dějepis. |
Nevertheless, there are also verbs that take the accusative case, but are used with a preposition. Although in the introduction I wrote that for the most part the preposition unequivocally determines the case of the noun that follows, combination of these verbs with the accusative case is not intuitive for a foreigner, and this is why I present them here. The prepositions at issue are na, o, za or v:
Verbs with a preposition
čekat na | to wait for | Pes čeká na svého majitele. |
ptát se na | to ask about | Děti se ptají na spoustu věcí. |
dívat se na | to look at | Rád se dívám na české komedie. |
obrátit se na | to refer to | V případě dalších dotazů se obraťte na naši telefonní linku. |
starat se o | to care about | Pokud budeme na dovolené, o naši kočku se postará sousedka. |
bát se o | to worry about | Bojím se o své děti, když se nevrátí včas. |
prosit o | to ask for | Poprosím o jednu kávu s mlékem. |
žádat o | to apply for | Pro cestu do Ameriky potřebuju požádat o americké vízum. |
přijít o | to forfeit | Během krize firma přišla o všechen předchozí zisk. |
ucházet se o | to candidate for | České firmy mohou ucházet o evropské veřejné zakázky. |
opřít se o | to lean/rely on | Aby nespadla, stařenka se opřela o stůl. |
jednat se o | to be at issue | Jedná se o jednu z nejúspěšnějších českých firem. |
jít o | to be the point | Jde nám především o kvalitu výrobků. |
omlouvat se za | to apologise for | Policista se omluvil za nesprávnou pokutu. |
stydět se za | to be ashamed for | Kluci se styděli za své neslušné chování. |
věřit v | to believe in | Věřím v sebe a svoje přátele. |
brát v | to take into | Musíme brát v úvahu názor protější strany. |
vstoupit v | to enter into | Nový jízdní řád vstoupí v platnost od pondělí. |
The accusative case also sometimes matches with the preposition po. But this happens with particular nouns, rather than particular verbs:
po pás | up to the waist | Stála po pás ve vodě. |
po dobu | for the period of | Po dobu platnosti jízdenky můžete přestupovat na jiný dopravní prostředek. |
Verbs with the 6th (locative) case
The locative case (o kom? o čem?) always requires a preposition. When used with the preposition o, this case expresses either a topic that we are talking about, or a position in time when used with certain time intervals (víkend, prázdniny, dovolená, Vánoce, přestávka):
Verbs with the preposition o
vědět o | to know about | O jejich domluvě jsem nic nevěděl. |
o prázdninách | on holidays | O prázdninách jsme jeli k moři. |
When used with the prepositions na, v, po or při, this case combines with different verbs in order to express position in space or time:
Verbs with prepositions na, v, po and při
sedět na | to sit on | Na koni jsem poprvé seděla v šesti letech. |
čekat v | to wait in | Čekám ve frontě a nudím se. |
mít v | to have in | Další zkoušku budu mít v únoru. |
jít po | to go along | Šli jsme po jižní straně kopce. |
odpočinout si po | to rest after | Po obědě si trochu odpočinu. |
dodržovat při | to maintain during | Při montáži musíme dodržovat všechny pokyny. |
Additionally, there is a number of verbs matching with the locative case that have a rather figurative sense:
Verbs used in a figurative sense
pracovat na | to work on | Preferuju pracovat na vlastních projektech. |
domluvit se na | to agree upon | Na schůzce jsme se domluvili na dalším postupu. |
záležet na | to depend on | Úspěch v podnikání záleží na mnoha faktorech. |
pokračovat v | to continue in | V práci pokračovali již další den. |
vyznat se v | to be well versed in | Je příjemná a vyzná se ve svém oboru. |
stýskat se po | to miss something | V zahraničí se mi stýskalo po domově. |
Verbs with the 7th (instrumental) case
Among the most frequent verbs that match with the instrumental case (kým? čím?), the following verbs can be named:
Elementary verbs
začínat | to begin | Úspěšná léčba začíná stanovením přesné diagnózy. |
končit | to end | Pátá kapitola končí rokem 1918. |
chlubit se | to boast | Nerad se chlubil svými úspěchy v podnikání. |
trápit se | to suffer | Trápím se touto bolestí už rok. |
stát se | to become | Pronájem nemovitostí se pro společnost stal důležitým zdrojem příjmů. |
Let’s complement these basic verbs with a couple of verbs for more advanced students:
More complex verbs
plýtvat | to waste | Doma děláme všechno pro to, abychom neplýtvali potravinami. |
zabývat se | to engage in | Na lekci se budeme zabývat českou gramatikou. |
kochat se | to feast one’s eyes on | Večer jsme chodili k moři kochat se západem slunce. |
řídit se | to be guided by | V práci se musíme řídit pokyny nadřízeného. |
pohrdat | to despise | Muži čím dál méně pohrdají domácími pracemi. |
In conclusion, let me emphasise once again that the verbs listed here only illustrate some most typical use cases. Where a verb was listed as matching with a particular grammatical case, it does not mean that it cannot be used with a different case. For example, one can slyšet něco – hear something (accusative) and slyšet o něčem – hear about something (locative), bavit se o něčem – chat about something (locative) and bavit se s někým – chat with somebody (instrumental), končit něco – end something (accusative) and končit něčím – end up with something (instrumental), sledovat něco – observe something (accusative) and sledovat za něčím – follow something (instrumental), and so on.
Now let’s consolidate the newly acquired knowledge. Write 5 to 10 sentences with these words and send them to me to check:
Read on:
- Learn the words with a vowel change ů to o (and also í to ě)
- Who all belongs to the masculine animate gender
- Words with irregular plural form
- Which prepositions are associated with each grammatical case
- Concurrence between the 2nd case in the singular and the 1st case in the plural